Обо мне

вторник, 7 сентября 2010 г.

A Grand Day Out




И субтитры:

1
00:00:57,900 --> 00:01:00,619
Eeh, these bank holidays.

2
00:01:00,700 --> 00:01:03,260
- It's a problem to decide.
- Zzzzzz...

3
00:01:03,340 --> 00:01:05,570
Tell you what, Gromit, lad.

4
00:01:07,100 --> 00:01:12,049
Let's have a nice
hot cup of tea, hmm?

5
00:01:12,140 --> 00:01:14,779
The kettle should've boiled by now.

6
00:01:17,380 --> 00:01:19,211
# Bup-ba-bum... #

7
00:01:33,460 --> 00:01:35,416
No cheese, Gromit.

8
00:01:38,700 --> 00:01:40,691
Not a bit in the house!

9
00:01:55,500 --> 00:01:56,569
(Gulp!)

10
00:01:56,660 --> 00:02:00,209
Gromit, that's it! Cheese!

11
00:02:00,300 --> 00:02:02,768
We'll go somewhere
where there's cheese!

12
00:02:06,900 --> 00:02:09,619
Where were we...?
Places you find cheese...

13
00:02:09,700 --> 00:02:14,091
Lancashire, Cheddar, Wensleydale,
Philadelphia, Tesco's...

14
00:02:21,100 --> 00:02:25,139
Everybody knows
the moon's made of cheese.

15
00:02:29,540 --> 00:02:32,054
(Dripping echoes)

16
00:02:36,820 --> 00:02:39,209
(Door creaks open)

17
00:02:58,380 --> 00:03:00,132
Hmm...

18
00:03:18,940 --> 00:03:20,578
Hmm...

19
00:04:06,580 --> 00:04:07,933
Whoa!

20
00:04:13,060 --> 00:04:14,413
Hmm...

21
00:04:22,300 --> 00:04:27,169
(Whistle)

22
00:04:55,140 --> 00:04:56,892
(Bzzzzzz!)

23
00:05:05,380 --> 00:05:06,529
(Bzzzzzz!)

24
00:06:09,740 --> 00:06:11,492
(Plink! Bleep!)

25
00:06:15,020 --> 00:06:16,169
(Bleep!)

26
00:06:17,740 --> 00:06:19,332
Ahem...

27
00:06:22,220 --> 00:06:24,893
(Whistles cheerfully)

28
00:06:34,420 --> 00:06:35,773
(Beep!)

29
00:06:48,780 --> 00:06:51,772
Everything seems
to be under contro-o-ol!

30
00:06:51,860 --> 00:06:52,929
(Booiiiing!)

31
00:06:55,300 --> 00:06:56,255
Ooh...

32
00:07:26,940 --> 00:07:28,976
60 seconds to blast-off.

33
00:07:31,660 --> 00:07:33,491
(Ding! Ding! Ding!)

34
00:07:36,540 --> 00:07:39,612
Hmm... Oh! Allotment doors!

35
00:07:44,140 --> 00:07:45,698
(Rumbling)

36
00:08:07,180 --> 00:08:11,537
No crackers, Gromit!
We've forgotten the crackers!

37
00:08:23,220 --> 00:08:26,292
Hold on, Gromit! Hold on!

38
00:08:48,060 --> 00:08:49,698
(Bbbrrrring!)

39
00:08:51,340 --> 00:08:52,295
Huh?

40
00:08:52,380 --> 00:08:55,452
(Faint rumbling and creaking)

41
00:09:01,460 --> 00:09:02,734
(Crash!)

42
00:09:15,620 --> 00:09:17,178
Ooooooooh!

43
00:09:24,580 --> 00:09:26,172
Aaaaaaaah!

44
00:09:26,260 --> 00:09:28,057
(Echoing wail)

45
00:09:49,900 --> 00:09:51,856
(Engine hums steadily)

46
00:10:09,100 --> 00:10:10,453
Hmm...

47
00:10:19,300 --> 00:10:20,653
(Sighs)

48
00:10:23,700 --> 00:10:24,655
(Whistles)

49
00:10:37,420 --> 00:10:39,172
One for the album!

50
00:10:39,260 --> 00:10:41,012
(Whirring)

51
00:10:42,020 --> 00:10:43,373
Huh?

52
00:10:50,180 --> 00:10:53,456
Oh! Nicely done.

53
00:10:55,460 --> 00:10:58,577
(Munch! Munch! Munch!)

54
00:10:58,660 --> 00:10:59,934
(Gulp!)

55
00:11:05,060 --> 00:11:06,015
(Beep! Beep!)

56
00:11:07,700 --> 00:11:09,053
(Drrring!)

57
00:11:14,060 --> 00:11:15,698
(Wallace) Oh!

58
00:11:27,820 --> 00:11:29,651
Adjust angle of thrust.

59
00:11:31,860 --> 00:11:34,693
Steady now. Easing up.

60
00:11:35,980 --> 00:11:37,936
Steady!

61
00:11:42,220 --> 00:11:43,972
Gently does it.

62
00:12:14,620 --> 00:12:17,453
Nice drop of tea
to get the tastebuds going.

63
00:12:17,540 --> 00:12:19,053
Mmm!

64
00:12:19,140 --> 00:12:20,289
Ah!

65
00:12:21,380 --> 00:12:23,052
Plate.

66
00:12:25,220 --> 00:12:27,609
Knife.

67
00:12:29,980 --> 00:12:32,369
Cracker.

68
00:12:41,700 --> 00:12:43,452
(Munch! Munch! Munch!)

69
00:12:43,940 --> 00:12:46,977
Hmm... See what you think.

70
00:12:50,900 --> 00:12:52,856
Wensleydale?

71
00:13:00,420 --> 00:13:01,694
Stilton?

72
00:13:06,740 --> 00:13:07,775
(Gulp!)

73
00:13:08,940 --> 00:13:11,056
I don't know, lad.

74
00:13:11,140 --> 00:13:14,132
It's like no cheese
I've ever tasted.

75
00:13:15,740 --> 00:13:17,696
Let's try another spot.

76
00:13:24,140 --> 00:13:26,370
# Brup-ba-bup ba-bup bom... #

77
00:13:49,620 --> 00:13:51,292
Come on, stupid...

78
00:13:51,380 --> 00:13:52,733
Oh!

79
00:13:59,260 --> 00:14:04,015
Daylight robbery! They always
nick your money. Flippin' machines.

80
00:14:04,100 --> 00:14:06,056
Come on, Gromit.

81
00:14:06,140 --> 00:14:08,131
(Rattling)

82
00:14:08,220 --> 00:14:09,175
(Clink!)

83
00:15:08,100 --> 00:15:09,931
(Crackles)

84
00:15:56,660 --> 00:15:57,615
(Splodge!)

85
00:16:17,500 --> 00:16:18,728
(Clang! Clang!)

86
00:16:33,900 --> 00:16:35,492
(Plop! Plop! Plop!)

87
00:17:13,580 --> 00:17:15,013
(Distant squeaking)

88
00:17:19,020 --> 00:17:21,693
Hmm... It's different.

89
00:17:28,660 --> 00:17:32,699
Hmm... Camembert?

90
00:17:36,580 --> 00:17:39,333
Ooh! Oh!

91
00:17:55,100 --> 00:17:57,375
(Wallace) Where you off to now?

92
00:17:57,460 --> 00:18:00,179
Leave me to carry the basket!

93
00:18:43,060 --> 00:18:46,496
Emergency countdown!
Ten seconds and counting!

94
00:18:54,980 --> 00:18:59,531
Hold tight, lad,
and think of Lancashire hotpot.

95
00:19:08,620 --> 00:19:09,769
(Drrriiiing!)

96
00:19:32,540 --> 00:19:33,495
Oh, no!

97
00:19:34,980 --> 00:19:38,939
Oh! The fuse!
You forgot to light the fuse!

98
00:20:30,580 --> 00:20:31,933
(Sniff!)

99
00:21:21,020 --> 00:21:25,775
Set co-ordinates
for 62 West Wallaby Street.

100
00:21:25,860 --> 00:21:28,932
(Chomp! Chomp! Chomp!)

101
00:21:29,020 --> 00:21:30,578
(Gulp!) Mmm!

Комментариев нет:

Отправить комментарий