Обо мне

вторник, 13 марта 2012 г.

переходные и непереходные глаголы

Честно признаться, долго не могла понять (не так, чтобы запомнить, а именно понять) - чем же отличается переходной глагол от непереходного. Оказалось, это очень просто:

Переходной глагол, это тот, в котором действие переходит на другой предмет. На практике это значит, что после него идет слово в винительном падеже (Кого? Что?)
Понимаю (кого? что?) вопрос. Понимать - переходной глагол.

Непереходной - это глагол, не требующий после себя винительный падеж.
Захожу (Кого? Что?) в комнату. Заходить - непереходной глагол.

Недели 7, 8

Снова за две недели:)
Что получилось - по 30 ней и 100% по прежнему догоняют грамматику Кисилева, поэтому там легко (очень, кстати, приятно, что в 100% проговаривают все спряжение неправильных глаголов. Гораздо легче запоминать).
Получалось мало слушать аудио, из-за праздников, наверное, да и забывала как-то. Это надо исправить.  Даже не писала-диктант-перевод, потому что понимаю, что не все слова запомнила. Придумала сохранять тексты из учебников, распечатать их и периодически читать вслух.
Что до Киселева -  с одной стороны, вроде все понятно, но очень не хватает практики. Разговорной, письменной, но не упражнений. Вот сейчас бы пригодился репетитор, ну или на худой конец носитель языка, которому не лень было бы поправлять. Возможно, займусь поисками.
8 неделя - второй обобщающий урок, с  настоящим временем закончили. Правда, что ли? Поздравляю итальянцев - у них совсем мало неправильных глаголов (рассмотрели 19 штук)
Небольшая выдержка из итогов месяца:
Да, такой вот учебник

P.S. Учусь не только я, ребенок бегает и бормочет "слушайте и повторяйте"