среда, 21 ноября 2012 г.
четверг, 15 ноября 2012 г.
Правила переводчика
Инструкция по использованию переводчиков
1. Сначала дай контекст.
2. Дай контекст, я тебе говорю.
3. Нет, я не знаю вот так сразу, как переводится это слово. Дай контекст.
4. Нет, это не иероглифы. Это просто загогулины, которые производитель налепил на футболку, чтобы ее купил какой-нибудь лох вроде тебя.
5. Если я не понимаю эту фразу, значит, в оригинале ошибка.
1. Сначала дай контекст.
2. Дай контекст, я тебе говорю.
3. Нет, я не знаю вот так сразу, как переводится это слово. Дай контекст.
4. Нет, это не иероглифы. Это просто загогулины, которые производитель налепил на футболку, чтобы ее купил какой-нибудь лох вроде тебя.
5. Если я не понимаю эту фразу, значит, в оригинале ошибка.
четверг, 1 ноября 2012 г.
November
- No sun - no moon!
- No morn - no noon -
- No dawn - no dusk - no proper time of day.
- No warmth, no cheerfulness, no healthful ease,
- No comfortable feel in any member -
- No shade, no shine, no butterflies, no bees,
- No fruits, no flowers, no leaves, no birds! -
- November!
Thomas Hood, 1844
as heard in The Art Of Noise's "Opus 4"
Подписаться на:
Сообщения (Atom)