Обо мне

среда, 5 октября 2011 г.

Времена

Начиная говорить о временах французского глагола, необходимо упомянуть о том, что во французском языке существует 4 наклонения (4 Modes):
Изъявительное (Indicatif)
Повелительное (Impйratif)
Условное (Conditionnel)
Сослагательное (Subjonctif)

Каждое из этих наклонений, за исключением Повелительного, имеет определенное количество времен, в которых употреблеятся глагол. Так Изъявительное наклонение имеет 4 простых времени (le prйsent, l’imparfait, le passй simple, le futur simple) и 4 сложных времени (le passй composй, le plus-que-parfait, le passй antйrieur, futur antйriuer), Условное – 2 времени (le prйsent, le passй), Сослагательное – 2 простых времени (le prйsent, l’imparfait) и 2 сложных (le passй, le plus-que-parfait). Перед тем как перейти к детальному рассмотрению каждого из этих времен, рассмотри прежде всего, что означает простое и сложное время.
Простое – это время, которое образуется без помощи вспогательного глагола (кtre, avoir). Напр. Il apprend le franзais. Соответственно сложное время образуется при помощи этих глаголов. Напр. Elle est partie.
Итак начнем с Изъявительного наклонения.
Prйsent.
Образование. Образуется путем спрягания глаголов.
I группы II группы III группы
Je parle Je finis J’йcris
Tu parles Tu finis Tu йcris
Il parle Il finit Il йcrit
Nous parlons Nous finissons Nous йcrivons
Vous parlez Vous finissez Vous йcrivez
Ils parlent Ils finissent Ils йcrivent

Употребление:
Действие которое происходит в момент речи. Que fais-tu? J’йcris une lettre.
Вневременное действие, происходящее в независимости от какого-либо времени, общее событие, присущее всем временам. Это так называемое Абсолютное настоящее (le prйsent absolu). La Lune est un satellite de la Terre.
Может употреблятся в значении будущего, только в случаях если это будущее действие определенно случится или решено. Je ne pourrai pas vous voir demain, je pars en mission
Может употребляться для описания действия, которое уже свершилось к моменту речи. Это правда относится только к некоторым глаголам, таким как например apporter, arriver, venir, revenir, sortir, amener, ramener и пр., употрбляющихся в сходных ситуациях. На русский, как правило, переводится прошедшим временем. Je viens vous demander un conseil.
В литературной речи может употреблятся вместо passй simple, чтобы оживить речь и создать видимость настоящего. Это так называемое Настоящее повествовательное. Soudain mon compagnon me saisit le bras et m’immobilise.
Futur simple.
Образование: Образуется путем добавления к инфинитиву глагола окончаний –ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont.
Замечание: глаголы, оканчивающиеся на –re теряют последнюю е: j’йcrir-ai.
Все группы
Je parler-ai
Tu parler-as
Il parler-a
Nous parler-ons
Vous parler-ez
Ils parler-ont
Замечание: некоторые глаголы образуют le futur simple не по правилам. Это такие глаголы как avoir, кtre, aller, venir, faire, savoir и пр.
Употребление:
Выражает будущее действие. Je ne vous le pardonnerai pas
Может заменять (обычно во 2 лице единственного и множественного числа) повелительное наклонение, выражая просьбу или приказ. Aprиs le dйjeuner, tu iras chez Paul et tu lui diras de venir me voir. Ср с русскими фразами: ты пойдешь… и ты скажешь…
Замечания:
а) После условного союза si употребляется le prйsent de l’indicatif вместо futur simple:
Si elle refuse je refuserai aussi.
б) Существует также время Futur dans le passй, которое образуется так же как Conditionnel prйsent (см данный раздел). Оно замещает futur simpleв косвенной речи. Je leur demandй: «Quand vous pourrez revenir а cette question?» - Je leur demandй quand ils pourraient revenir а cette question.
Futur Immйdiat.
Образование: Образуется с помощью вспомогательного глагола aller в настоящем времени и инфинитва основного глагола. Je vais vous le apporter.
Употребление:
Выражает действие , которое длжно произойти сразу после помента речи, т.е. наиболее близкое в будущем. На русский язык переводится вместе с наречием сейчас. Attents un peu, je vais te remplacer. Подожди немного я тебя сейчас сменю.
Если присутствут какое либо наречие времени, или выражение замещающее это наречие, то на русский язык переводися в значении намереваться, собираться. Quand allez-vous discuter cette question? Когда вы собираетесь обсудить этот вопрос?
Futur immйdiat dans le passй.
Образование: Образуется с помощью вспомогательного глагола aller в l’imparfait и инфинитива основного глагола. Je allais me coucher.
Употребление: Употребляется для обозначения действие следующее за каким-либо моментом в прошлом
Выражает действие в прошлом, так же как и Futur Immйdiat в настоящем времени. На русский переводится точно так же как и последнее. Il m’a dit qu’il allait rentrer. Он мне сказал, что сейчас вернется.
Часто выражает действие или намерение в прошлом, которое должно было произойти, но было прервано другим произошедшим действием. Употребляется в этом случае по правилам согласования времен и переводится на русский вместе со словами: уж было, собираться, намереваться. J’allais sortir quand on m’a appelй au tйlйphone. Я собирался уже выходить, когда меня позвали к телефону.
Выражает также действие которое должно было произойти в ближайший момент. На русский переводится вмести со словом долженствовать и вот-вот. Le train allait partir et mes amis n’йtaient toujours pas lа. Поезд должен был вот-вот отойти, а моих друзей все еще не было.
Futur antйrieur.
Оразование: Образуется с помощью вспомогательного глагола avoir или кtre в futur simple и причасти прошедшего времени (participe passй) основного глагола. Vous aurez fixй la date de votre dйpart.
Употребление: Выражает действие предшествующее какому либо моменту в будущем, действие котрое будет уже совершенно к этому будущему моменту.
Выражает действие предшествующее какому-либо моменту в будущем. В этот случае употребляется по правилам согласования времен вместе со словами aprиs que, dйs que, aussitфt que, quand, lorsque. Tйlйphonez-moi, je vous en prie, dйs que vous serez arrivй
Выражает действие в будущем которое будет уже совершено к определенному моменту в будущем, т.е. результат. В этом случае как правило сопровождается наречиями времени, или словосочетаниями, заменяющими их. Demain, а cette heure je serai parti.
Замечание: Futur antйrieur может также иметь модальное значение. Оно употребляется тогда вместо passй composй и выражает действие рассматриваемое как возможное. Je ne trouve pas mon cachier, je l’aurai perdu. (= je l’ai probablement perdu). Я не нахожу своей тетради, вероятно (очевидно), я ее потерял.
Futur antйrieur dans le passй.
Образуется так же как и conditionnel passй (см соответствующий раздел).
Употребляется вместо futur antйriuer в косвенной речи. Il m’a dit: «Je te tйlйphonerai dйs que j’aurai reзu leur rйponse.» - Il m’a dit qu’il me tйlйphonerait dйs qu’il aurait reзu leur rйponse.
Passй composй.
Образование: Образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir и кtre в настоящем времени и причастия прошедшего времени основного глагола:
J’ai parlй j’ai eu
Je suis allй j’ai йtй
а) С глаголом avoir спрягаются :
Все переходные глаголы (в активной форме)
J’ai йcrit, j’ai lu
Некоторые непереходные глаголы:
J’ai dormi, j’ai marchй
б) С глаголом кtre спрягаются:
Все возвратные глаголы:
Je me suis couchй
Все переходные глаголы в пассивной форме:
J’ai йtй prйvenu, j’ai йtй trompй
Некоторые непереходные глаголы: aller, arriver, partir, entrer, sortir, monter, mourir, tomber и пр.
Употребление: Выражает прошедшее законченное время. Это так называемое passй antйrieur au prйsent.
Je n’ai pas lu ce roman. Dimanche il a plu tout la journйe.
Passй simple.
Образование: Глаголы в passй simple имеют три типа окончаний согласно гласному, который чвляется частью этих окончаний: окончания на а, на i и на u.
а) Глаголы I группы имеют окончание а – il parla, соответственно в 1 лице ед числа – je parlai и в 3 лице мн числа – ils parlйrent.
б) Глаголы II группы имеют окончание i: il finit
c) Глаголы III группы имют i или u в окончании: il rйpondit, il courut. Некотрые глаголы имеют только эту букву как окончание и как все слово: il lut, il vit.
Употребление:
Passй simple никак не связано с настоящим временем, вот почему оно используется в основном в письменной речи. В разговорной речи оно, как правило, заменяется на passй composй.
Выражает прошедшее совершенное действие или серию таких действий, следующих одно за другим. Il ouvrit la porte et entra. La chambre йtait vide.
Выражает так же прошедшее действие ограниченное каким-либо периодом, временем. Время в таких бредложениях всегда четко обозначено. Pendant trois jours le prisonner garda le silence.
Замечание: С непредельными глаголами passй simple может использоваться для выражения начала действия: elle chanta – она запела. В таких случаях оно переводится на русский глаголами с приставками за-, по-, или словами стал + неопределенная форма глагола. Brusquement, dans l'obscuritй, Gottfried chanta. Внезапно в темноте Готфрид запел.
Imparfait.
Образование: Образуется путем добавления в к глаголу в 1 лице множественного числа вместо окончания –ons окончаний –ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
Je parlais je lisais j’avais
Je finissais je prenais j’йtais
Употребление:
Обозначает действие в прошлом, которое не было заврешено, и которое продолжалось в определенный момент в прошлом, о котором идет речь. Il jetait du bois dans le poкle et prйparait son cafй.
Обозначает действие, которое повторялось в прошлом и которое стало привычным/обычным. Une fois par semaine Paul allait а la piscine.
Употребляется в описаниях (природы, портретов, персонажей, ситуаций). Il avait les yeux noir, les cheveux clairs, un peu frisйs. Il parlait sans hausser la voix.
Замечание:
Imparfait может выражать также одновременность 2 или нескольких действий в прошлом. Существует 2 случая:
а) Два или более действий происходят в неопределенный момент одновременно. A mesure que le jour du dйpart approchait, il devenait plus triste. – По мере того как приближался день отъезда, он становился все грустнее.
б) Действие которое происходило, когда случилось другое действие, т.е. предшествующее этому другому действию. В таких случаях последнее выражается с помощью Passй composй или Passй simple. Quand Christophe entra, Minna jouait des gammes. – Когда Кристоф вошел Минна играла гаммы.
Imparfaite может также употреблятся в независимом простом предложении выражая предположение, просьбу или совет. В таких случаях он употребляется с частицей si: Si vous ouvriez un peu la port? – Не открыть ли вам дверь? или Что если вам открыть дверь?
Imparfait может выражать моментальное действие, которое имело место в определенный момент времени в прошлом. В этом случае оно употребляется вместо passй simple (реже вместо passй composй) чтобы подчеркнуть действие, выделить его, обратить на него внимание. Это Стилистическое незавершенное время. Стилистическое незавершенное время всегда сопровождается точными указаниями на время или действие. Il йtait trop tard ce soir-lа pour rien entreprendre, donc il se coucha, mais lendemain, а la premiиre heur, il reprenait ses recherches avec une ardeur nouvelle. – В этот вечер было слишком поздно, чтобы что-либо предпринимать, но на следующий день с самого раннего утра он с новой энергией приступил к поискам.
Plus-que-parfait.
Образование: образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir и кtre в l’imparfait и причастия прошедшего времени основного глагола.
J’avais lu j’йtais venu
Употребление. Выражает прошедшее действие, которое произошло до какого-либо момента в прошлом. Интервал между этими двумя действиями более менее продолжителен. Другое действие часто выражается passй composй или passй simple.
Употребляется в независимых предложениях. Deux heures plus tard les pilotes atterrirent. Ils n’avaient pas dйcouvert l’avion disparu.
В главных предложениях. Le soleil s’йtait depuis longtems levй quand il se rйveilla.
В придаточных дополнительных и определительных предложениях. (В косвенной речи Plus-que-parfait употребляется в значении прошедшего в прошедшем – passй dans le passй). Elle lut deux pages et s’aperзut qu’elle n’avait pas fait attention а ce qu’elle lisait. Ils lui dirent qu’ils n’y avaient trouvй personne.
Passй immйdiat.
Образование: образуется с помощью вспомогательного глагола venir в настоящем времени частицы de и инфинитива основного глагола. Je viens de lui tйlйphoner.
Употребление: Выражает действие только что случившееся. На русский переводится вместе с наречием только что. Ce roman sera en deux parties, la premiйre vient de paraоtre.
Plus-que-parfait immйdiat.
Образование: образуется с помощью вспомогательного глагола venir в l’imparfait частицы de и инфинитива основного глагола. Je venais de le rencontre.
Употребление. Выражает действие только что случившееся перед определенным моментом в прошлом. Это практически то же самое, что и passй immйdiat выражает в настоящем, т.е. прошедшее действие которое сразу предшествует другому прошедшему действию.
Употребляется в определительных и дополнительных придаточных предложениях и переводится на русский в основном вместе со словами только что. Il a dit qu’il venait de rentrer.
Употребляется в главных предложениях вместе с придаточными времени, начинающимися союзами quand или lorsque. L’avion venait d’atterrir lorsque nous sommes arrivйs а l’aйrodrome.
Может употреблятся в простых предложениях и переводится на русский как обычный глагол в прошедшем времени. Paul rougit. Il venait de s’apercevoir de sa faut.
Passй antйrieur.
Образование: образуется с помощью вспомогательного глагола avoir или кtre в passй simple и причастия прошедшего времени основного глагола. Il eut parlй, il fut venu
Употребление. Употребляется для выражения прошедшего действия предшествующего другому прошедшему действию. Употребляясь вместе с passй simple passй antйrieur встречается только в письменной речи.
Употребляется в придаточных предложениях времени, вводимых с помощью связющих quand, lorsque, aprиs que, aussitфt que, dйs que, а pein…que, и всегда вместе с passй simple в главном предложении. Dйs qu’il l’eut aperзu, il se prйcipita а sa rencontre.
Выражает действие в главном предложении случившееся одновременно с действием в придаточном. Употребляется вместе с выражениями dйs que, aprиs que подчеркивающими совершенность и быстроту этого действия. A peine la voiture se fut-elle arrкtйe que tout le monde l’entoura.
На этом мы закончим рассмотрение изъявительного наклонения и времен глагола, которые ему присущи, и перейдем к рассмотрению Условного наклонения, в которм как уже говорилось выше существуют только два времени Conditionnel prйsent и Conditionnel passй.
Conditionnel prйsent
Образование: образуется так же как и futur simple, только добавлением имперфектных окончаний –ais, -ais, -ait, ions, -iez, -aient.
Употребление: употребляется в главных предложениях когда в придаточных условия упторблена частица si, и связано с настоящим или будущим моментом.
Выражает действие реализеумое, возможное в будущем. Si j’йtais libre, j’irais voir mon ami.
Может выражать невозможное, неосуществимое действие. Si j’йtais moins occupй en ce moment, je t’aiderais volontiers (= mais comme je suis trиs occupй, je ne peux pas le faire)
Conditionnel passй
Образование. Образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir или кtre в prйsent du conditionnel и причастия прошедшего времени основного глагола. J’aurais fait, je serais venu
Упторебление. Употребляется в главных предложениях, когда условие выраженое в придаточном имеет отношение к прошедшему времени и когда в придаточном присутствует частица si. Всегда выражает неосуществимое действие, так как условие, от которого зависти действие в главном предложение не осуществилось. Cette accident aurait pu кtre йvitй si les victimes avaient soigneusement prйparй leur expйdition.
И наконец прейдем к Сослагательному наклонению, в котром представлены четыре времени.
Prйsent du subjonctif
Образование. Большинство глаголов образует prйsent du subjonctif добавлением к глаголу в 3 лице множесвенного числа изъявительного наклонения окончаний –e, -es, -e, -ions, -iez, -ent.
Ils parlent – que je parle
Ils finissent – que je finisse
Ils attendent – que j’attende
Некоторые глаголы, в основном III группы, имеют особенное, отличное от обычного образование.
Prendre – que je prenne
Devoir – que je doive
Употребление. Вообще Сослагательное наклонение выражает отношение говорящего к тому о чем он говорит. Таким образом оно выражает действие необязательное, сомнительное, желаемое и пр. Настоящее сослагательное выражает действие настоящее или будущее. Il est mйcontent que vous nous quittiez si vite – Он недоволен, что вы нас так быстро покидаете (покините).
Passй du subjonctif.
Образование. Образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir или кtre в prйsent du subjonctif и причастия прошедшего времени основного глагола. Que j’aie profitй, que je sois parti.
Употребление. Выражает действие связанное с каким-либо моментом в прошлом. Elle est contente que tu sois venu la voir. Она довольна, что ты пришел ее навестить.
L’imparfait du subjonctif.
Образование. Образуется от глагола 2 лица единственного числа в passй simple изъявительного наклонения.
Tu parlas – que je parlasse
Tu finis – que je finisse
Tu voulus – que je voulusse
Употребление. Выражает зависимость глагола в придаточном предложении от одновременности или последовательности действий в главном. Выражает практически то же самое, что и l’imparfait prйsent.On lui accorda quelques jour de congй pour qu’il pыt rйgler ses affaires. Ему предоставили отпуск на несколько дней, чтобы он мог уладить свои дела.
Le plus-que-parfait du subjonctif.
Образование. Образуется с помощью вспомогательных глаголов avoir и кtre в L’imparfait du subjonctif и причастия прошедшего времени вспомогательного глагола.
Que j’eusse parlй
Que je fusse parti
Употребление. Выражает действие предшествующее действию в главном предложении, которое также произошло в прошедшем. Выраьает практически то же самое, что и plus-que-parfait в изъявительном наклонении. Elle regrettait que son frйre eыt acceptй cette invintation. Она пожалела, что ее брат принял это приглашение.
Таким образом мы рассмотрели все времена глагола, использующиеся в современном французском языке.

Комментариев нет:

Отправить комментарий